Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: hang. 17 total hits in 10 transcripts.
How trousers were burnt down (4)
izen, axa
ize-n aa
hang(pfv)-1SG.NON.SG.OBJ yeah
hang(pfv)-1ЕД.NON.ЕД.ОБ yeah
I hanged them, yeah
я повесил их, ага
ObychaiDveZheny (2)
no, izeɡoubizuʔ
no ize-ɡo-ubi-zuʔ
well hang(pfv)-DUR-HAB-3PL.NON.SG.OBJ
хорошо hang(pfv)-ДУБ-ХАБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
Well, they hang them.
Ну, их вешают.
SluchaiMedvediVolki (1)
muuʃ, stʲenkaxada izesazauʔ
mo-iʃ stʲenka-d-da ize-sa-zauʔ
PLC-TRANS wall-DAT.SG-OBL.SG.3SG hang(pfv)-INTER-3SG.SG.OBJ.CONTR
PLC-TRANS wall-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД hang(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
Well, he evidently hang it to his wall.
Это самое, на стенку к себе, он, наверное, ее повесил.
SkazkaKukushka (2)
izeɡojza nʲita ɔburuʔ
ize-ɡo-e-za nʲe-ta ɔburu-ʔ
hang(pfv)-DUR-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ child-OBL.PL.3SG thing-PL
hang(pfv)-ДУБ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ ребенок-ОБЛ.МН.3ЕД вещь-МН
hangs the children's clothes
развешивает детей вещи
How to make glue (1)
kaja dʲez izedar
kaja dʲez ize-da-r
sun in:the:direction hang(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
солнце in:the:direction hang(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
You will hang it on the sun.
На солнце ее повесишь.
The two mates (1)
pɛ ubu nʲin izeezutʃ
pɛ ubu nʲe-xon ize-zutʃ
wood end surface-LOC.SG hang(pfv)-1SG.S.PST
wood конец поверхность-ЛОК.ЕД hang(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I hanged on a tree
на дерево я повесил
pɛ ubu nʲin-получается на макушке дерева, что нелепо по смыслу
The two mates (2) (2)
tɛxɛ pɔxi izeɡoubiʔ
tɛxɛ pɔxi ize-ɡo-ubi-ʔ
there(loc) dry:fish hang(pfv)-DUR-HAB-3PL.S
там(loc) dry:fish hang(pfv)-ДУБ-ХАБ-3МН.S
People usually hang fish there.
Там юколу обычно подвешивают.
Skazka (1)
pɛdakuza, manʔ nʲiuʔ, tʃi izeenuʃ
pɛda-ku-za man-ʔ i-uʔ tʃi ize-nuʃ
kamus-DIM1-NOM.PL.3SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR here hang(pfv)-1SG.NON.SG.OBJ.PST
kamus-DIM1-NOM.МН.3ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR здесь hang(pfv)-1ЕД.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ
The kamuses I have hanged here
Камусишки, говорит, я вот повесила.
How to make a lasso (1)
tʃuktʃi pɛ nʲiʔ izau
tʃuktʃi pɛ nʲiʔ ize-a
all wood on(dir) hang(pfv)-1SG.SG.OBJ
весь wood на(dir) hang(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I hung them all ont a tree.
Я их все повесил на дерево.
в смысле повесил
The musk-rat (2)
kɔ teri nʲiʔ ed izeeu ...
kɔ teri nʲiʔ ed ize-a *...
birch bear:spear on(dir) so hang(pfv)-1SG.SG.OBJ ***
береза bear:spear на(dir) так hang(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ ***
I hanged it onto a bear-spear of a birch.
Я повесил ее на березовую рогатину.
unclear in the end-неразборчиво в конце