Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: basically. 12 total hits in 10 transcripts.
SmeshnojSluchaj (1)
taktɔ dʲodʲida tʃi
taktɔ dʲodʲiu-za tʃi
basically time-NOM.SG.3SG here
basically время-NOM.ЕД.3ЕД здесь
so, well
так, так-то вот
How I harness the dogs (1)
... ɔbu vesujʔ tɔneØ taktɔ
*... ɔbu ves-jʔ tɔne-Ø taktɔ
*** what weight-NOM.SG.1SG there:is(ipfv)-3SG.S basically
*** что weight-NOM.ЕД.1ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S basically
... what is my weight, generally?
... у меня какой вес так-то?
PojmalLosja (1)
i taktɔ min daʒe ...
i taktɔ miʔ-xon daʒe *...
and basically into-LOC.SG even ***
and basically внутрь-ЛОК.ЕД even ***
and also even ...
и так там даже ...
unclear in the end-неясно в конце
XodiliVTundru (3)
a taktɔ aɡajta kɔdo
a taktɔ aɡa-jta kɔdo
and basically big-ATTN.ADJ2 sledge
and basically большой-ATTN.ADJ2 нарта
but generally a bigger sledge
а так-то побольше сани
Fish and chitchat (1)
no, mɔtɔrka ɔbujtar taktɔ
no mɔtɔrka ɔbujta-r taktɔ
well motorboat what:for-2SG.SG.OBJ basically
хорошо motorboat what:for-2ЕД.ЕД.ОБ basically
Well, what for do you need a motorboat?
Ну, а моторка тебе зачем так-то?
Olasne_1_rad (1)
a taktɔ tʃike tojr
a taktɔ tʃike to-j-r
and basically this come(pfv)-PTC.ANT-NOM.SG.2SG
and basically этот прийти(pfv)-ПРИЧ.ANT-NOM.ЕД.2ЕД
but generally the one who came
а так-то та, что пришла
SortaRyby (1)
pajxa taktɔ silʲejɡ kare ŋaaʔ nʲiuʔ
pajxa taktɔ silʲejɡu kare ŋa-ʔ i-uʔ
peled basically white fish exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
peled basically белый рыба существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Peled is basically a white fish.
Пелядка так-то белая рыба.
The two mates (1)
taktɔ aɡaxaa, aɡa entʃeɡiʔ ɛbixiʔ
taktɔ aɡa-xoɔ aɡa entʃeu-xiʔ ɛ-bi-xiʔ
basically big-FOC big person-DU be(ipfv)-PRF-3DU.S
basically большой-ФОК большой человек-ДВ быть(ipfv)-PRF-3ДВ.S
Adult, they were adult men.
Взрослые-то, они были взрослые люди.
Razgovor_Perekur (1)
taktɔ oka ɔtiub dʲaɡØ anʲ pɔka tɔ
taktɔ oka ɔtiu-jʔ dʲaɡo-Ø anʲ pɔka tɔ
basically many debt-NOM.SG.1SG there:is:no-3SG.S and while that
basically много debt-NOM.ЕД.1ЕД there:is:no-3ЕД.S and пока тот
Basically, I have no serious debts by now.
Так-то больших долгов у меня нет пока-то.
Going to school on a reindeer (1)
ibut kaʔaraʔ anʲ tʃiker kerta kautezʔ taktɔ
i-buʔ-d kaʔa-ra-ʔ anʲ tʃike-r kere-da kaus-da-e-zʔ taktɔ
NEG-CVB.COND-OBL.SG.2SG come:down(pfv)-CAUS2-CONNEG and this-NOM.SG.2SG self-OBL.SG.3SG fall:down(pfv)-FUT-M-3SG.M basically
НЕГ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД come:down(pfv)-CAUS2-КОННЕГ and этот-NOM.ЕД.2ЕД сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД fall:down(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M basically
If you don't take them off, they would fall down themselves.
Если не снимешь, так-то они сами упадут.