Even

Suffixes in Even

This list of suffixes found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: mejeː. 9 total hits in 7 transcripts.
Glove and love (1)
Dʒụː-elbun egdʒemejeː, nọːd-da nọːd biče.
dʒụː-elbun egdʒen-mEjEː nọːd=dE nọːd bi-čE
house-big:yurt big-DEROG beautiful=DP beautiful be-PF.PTC
дом-big:yurt большой-DEROG beautiful=DP beautiful быть-ПРФ.ПРИЧ
The house was a huge yurt, it was very beautiful.
Дом-элбун (юрта) большой, красивый очень красивый.
An Even farce (1)
Ešni-mejeː!
e-R(E)-N(I)-mEjEː
NEG-NONFUT-3SG-DEROG
НЕГ-NONFUT-3ЕД-DEROG
No, not that one!
Не, не это!
Even ghost stories (1)
Tar [ir ir] irbeːt dʒụːmịjaːlị ịalị biweːtten.
tar irbeːt dʒụː -mEjEː -(dU)LI ịa -(dU)LI bi -WEːČ -R(E) -n(I)
dist old house -derog -prol what -prol be -gnr -nonfut -3sg
dist старый дом -derog -prol что -prol быть -gnr -nonfut -3sg
It lives in old houses.
Приведение бывает в старых домах.
The creation of animals (3)
"Biː hịaŋačaːn, minu taŋara ečin keːńelimejeːč, iːpkiječ ọːrịn", goːnče.
biː hịaŋan -KEːn min -W taŋara.Y er -čIn keːńeli -mEjEː -Č iːpkij -E-Č ọː -RI -n(I) goːn -čE
1sg burbot -dim 1sg.obl -acc god.Y prox -adv bad -derog -ins soft -ep-ins do -pst -poss.3sg say -pf.ptc
1sg burbot -dim 1sg.obl -acc бог.Y prox -adv плохой -derog -ins soft -ep-ins делать -pst -poss.3sg сказать -pf.ptc
"I am a burbot. God made me so bad, so glibbery", it said.
- Я, налим. Меня Бог таким приплюснутым сделал.
Cannibal story (1)
Goːnče: "Ịak-kụl, bej egdʒen-de egdʒen, bejemejeːl arbajńa ńuːritelkeːhel, dʒoːr bej", goːnče, "kiːkenikeːn biweːčidde."
goːn -čE ịa -k =WUl bej egdʒen =dE egdʒen bej -E-mejeː -L arbaj.Y -ńE ńuːrit -E-lkEːn -SEl dʒoːr bej goːn -čE kieken -nIkEːn bi -WEːČ -E-D -R(E)
say -pf.ptc what -nom =indef man big =ptl big man -ep-derog -pl be.messy -adjr hair -ep-prop -pl two man say -pf.ptc whistle -sim.cvb be -gnr -ep-prog -nonfut(3pl)
сказать -pf.ptc что -nom =indef мужчина большой =ptl большой мужчина -ep-derog -pl быть.messy -adjr hair -ep-prop -pl два мужчина сказать -pf.ptc whistle -sim.cvb быть -gnr -ep-prog -nonfut(3pl)
She said: "Something, giant ugly men there, with messy hair, two men", she said, "are standing there and whistling."
Говорит: - Там два человека стоят такие огромные, с распущенными длинными волосами и посвистывая смеются.
Even taboos and customs (1)
Biwren tarak, bejil dọldọwrar, tar ilewur, ịala-kana, ötökle emde, nu taːm, dʒụkčamịjaːla ịala tar, tala aːnŋattakah haːdụn biwren.
bi -Gr(E) -n(I) tar -k bej -L dọlda -Gr(E) -R(E) tar ir -(dU)LE -WUr ịa -(dU)LE =kEnE etek -(dU)LE em -R(E) nu.R tam.R dʒụkča -mEjEː -(dU)LE ịa -(dU)LE tar tar -(dU)LE aːnŋa -Č -REk -E-s(I) haː -DU -n(I) bi -Gr(E) -n(I)
be -hab -3sg dist -nom man -pl hear -hab -nonfut(3pl) dist which -loc -prfl.pl what -loc =contr old.place -loc come -nonfut(3pl) ptl.R there.R yurt.frame -derog -loc what -loc dist dist -loc spend.night -res -cond.cvb -ep-poss.2sg other -dat -poss.3sg be -hab -3sg
быть -hab -3sg dist -nom мужчина -pl слышать -hab -nonfut(3pl) dist который -loc -prfl.pl что -loc =contr старый.место -loc прийти -nonfut(3pl) ptl.R там.R чум.frame -derog -loc что -loc dist dist -loc провести.ночь -res -cond.cvb -ep-poss.2sg другой -dat -poss.3sg быть -hab -3sg
He exists, people can hear him, they come to their, uhm, old places, and, there, at the frame of the yurt, when you spend a night there, he is sometimes there.
Он есть, его слышат. На остове юрты, он иногда бывает.
Biblical stories (1)
Tar ọllawụ ọːdaŋmajaː bimi dʒe, tar ọllawụ dʒeptiw tarač-ńịn tar, naːr hišńiji ọllaw dʒeptil ọllal bih esten, muttule tar ịak-kana, ščụːkọ-da, hịaŋačaːn tar; naːr tačịn ọːčal ịačal.
tar ọlra -W ọː -DEŋ -mEjEː bi -mI dʒe.Y tar ọlra -W dʒeb -RI -W tar -E-Č =ńUn tar naːr.Y khiščnyj.R -i.R ọlra -W dʒeb -RI -L ọlra -L bi -R(E) e -R(E) -tEn mut -(dU)LE tar ịa -k =kEnE ščuka.R =dE hịaŋan -KEːn tar naːr.Y tar -čIn ọː -čE -L ịa -čE -L
dist fish -acc do -pst.ptc -derog be -cond.cvb ptl.Y dist fish -acc eat -impf.ptc -acc dist -ep-ins =only dist always.Y predatory.R -pl.R fish -acc eat -impf.ptc -pl fish -pl be -nonfut(3pl) neg -nonfut -poss.3pl 1pl.in -loc dist what -nom =contr pike.R =ptl burbot -dim dist always.Y dist -adv do -pf.ptc -pl what -pf.ptc -pl
dist рыба -acc делать -pst.ptc -derog быть -cond.cvb ptl.Y dist рыба -acc есть -impf.ptc -acc dist -ep-ins =only dist всегда.Y predatory.R -pl.R рыба -acc есть -impf.ptc -pl рыба -pl быть -nonfut(3pl) neg -nonfut -poss.3pl 1pl.в -loc dist что -nom =contr щука.R =ptl burbot -dim dist всегда.Y dist -adv делать -pf.ptc -pl что -pf.ptc -pl
And he created fish, only the ones that eat other fish, there are predatory fish that eat fish, as you know, in our regions it is pike, burbot; they always did so.
А также он придумал и хищных рыб щуку, чтоб они поедали тех рыб, которыми мы питаемся.