Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ụːčak. 21 total hits in 4 transcripts.
Spirits (18)
Gel, Nata, ịaw ụːčakụ, berteleteč-te ụːčakkattakụ.
gEl Nata ịak-W ụːčak-W vertolet.R-E-Č=DE ụːčak-DE-DE-W
DP Nata what-ACC riding:reindeer-ACC helicopter.R-0-INS=DP riding:reindeer-V-PURP.CVB-POSS.1SG
DP Nata что-АКК riding:reindeer-АКК helicopter.R-0-INS=DP riding:reindeer-ГЛ-ПУРП.КОНВ-ПОСС.1ЕД
"Ah, Nata, what riding reindeer? I'll use a helicopter as my riding reindeer".
"О, Ната, какого верхового оленя, у меня вертолёт будет как верховой олень."
A conversation about Even culture (1)
Tarawụ, rụkawadịːlịkat iːdeːt ispisiella, ịawụ-kana, kajụralkaːm bejjut boːweːtten, bekečkeːmur; ụːčakač, ọrọń ụːčakač emennew.
tar -W rukovoditel'.R -E-t(I) iː -DEː -t(I) special'no.R ịa -W =kEnE kajur.R -E-lkEːn -W bej -W -E-t(I) boː -WEːČ -R(E) -n(I) bekeč -KEːn -WUr ụːčak -E-Č ọran -Č ụːčak -E-Č em -E-nnE -W
dist -acc administrator.R -ep-poss.1pl.in come.in -purp.cvb -poss.1pl.in especially.R what -acc =contr waggoner.R -ep-prop -acc man -acc -ep-poss.1pl.in give -gnr -nonfut -3sg all -dim -prfl.pl riding.reindeer -ep-ins reindeer -ins riding.reindeer -ep-ins come -ep-nec.ptc -poss.1sg
dist -acc administrator.R -ep-poss.1pl.в прийти.в -purp.cvb -poss.1pl.в especially.R что -acc =contr waggoner.R -ep-prop -acc мужчина -acc -ep-poss.1pl.в дать -gnr -nonfut -3sg весь -dim -prfl.pl riding.олень -ep-ins олень -ins riding.олень -ep-ins прийти -ep-nec.ptc -poss.1sg
Then, our adminstrator would give us a special attendant so that we could go home, with everything; I was to arrive on riding reindeer.
Тогда руководитель специально, чтоб мы пошли, человека давал, охранника с ездовыми оленями.
Glove and love (1)
Ńọbatị ụːčakkajị muŋereŋgeji-de ịagaj-da čakrịdʒị beketen emedʒeːnče.
ńọːbatị ụːčak-GE-J muŋere-G-GE-J=dE ịak-GE-J=dE čak-RIdʒI bekeč-E-N(I) em-E-dʒEːn-čE
white riding:reindeer-DESIG-POSS.REFL.SG saddle:bag-V-DESIG-POSS.REFL.SG=DP what-DESIG-POSS.REFL.SG=DP gather-ANT.CVB all-0-POSS.3SG come-0-DUR-PF.PTC
белый riding:reindeer-ДЕСИГ-ПОСС.РЕФЛ.ЕД saddle:bag-ГЛ-ДЕСИГ-ПОСС.РЕФЛ.ЕД=DP что-ДЕСИГ-ПОСС.РЕФЛ.ЕД=DP собиратть-ANT.КОНВ весь-0-ПОСС.3ЕД прийти-0-ДУБ-ПРФ.ПРИЧ
He took his white riding reindeer, collected his saddle bags and all that, and came to her.
Он взял белого учака (оленя для верховой езды), собрал хэруки (вещевые мешки) и все остальное и приехал.
Cannibal story (1)
Aha, anị-tịt ịalajị ụːčaklajị oːńeče-de, ịrahamkaːnča gaːdač kụńaːhamkaːnča.
aha anï.Y =tIt ịa -(dU)LE -J ụːčak -(dU)LE -J oːńe -čE =dE ịr -E-s(E)n -WkEːn -čE gaːsač kụńaː -s(E)n -WkEːn -čE
aff.intj now.Y =ptl what -loc -prfl.sg riding.reindeer -loc -prfl.sg tie -pf.ptc =ptl drag -ep-lim -caus -pf.ptc permanently gallop -lim -caus -pf.ptc
aff.intj сейчас.Y =ptl что -loc -prfl.sg riding.олень -loc -prfl.sg связать -pf.ptc =ptl drag -ep-lim -caus -pf.ptc permanently gallop -lim -caus -pf.ptc
Then, he tied (the lasso) to his riding reindeer and made it drag her and galop all the time.
Завязал свой аркан на ездового оленя и погнал оленя.