Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: voobšče. 12 total hits in 6 transcripts.
Even ghost stories (1)
Vopše.
voobšče.R
in.general.R
в.general.R
Not at all.
Вообще.
Bear story (4)
Ennen vapče, ee!
e -nnE -n(I) voobšče.R ee
neg -nec.ptc -poss.3sg in.general.R intj
neg -nec.ptc -poss.3sg в.general.R intj
They musn't (do it) at all, oh!
Вообще!
A conversation about Even culture (2)
Dʒụgọnị gerbe vapče gerben dʒụgọnị.
dʒụganị gerbe voobšče.R gerbe -n(I) dʒụganị
summer name in.general.R name -poss.3sg summer
лето name в.general.R name -poss.3sg лето
'Dʒụganị', that's summer in general.
"Дюгани", это вообще лето.
Cannibal story (2)
Ọːn, ọːn ečin, vapče, ọːn bigreče arịwkị gerbe?
ọːn ọːn er -čIn voobšče.R ọːn bi -Gr(E) -čE arịwkị gerbe
how how prox -adv in.general.R how be -hab -pf.ptc evil.spirit name
как как prox -adv в.general.R как быть -hab -pf.ptc evil.spirit name
What is it, in general, what does ariwki do?
Как они жили?
Spirits (2)
Vot, voobšče, ewen ačča ọːrakan, memereken, ịarakan, ereger goːŋder:
vot voobšče ewen ačča ọː-REk-E-N(I) meme-REk-E-N(I) ịa-REk-E-N(I) ereger goːn-Gr(E)-R
here.R in:general.R Even NEG.EXC become-COND.CVB-0-POSS.3SG die-COND.CVB-0-POSS.3SG do:what-COND.CVB-0-POSS.3SG always say-HAB-NEG.CVB
здесь.R in:general.R Even НЕГ.EXC become-КОНД.КОНВ-0-ПОСС.3ЕД умереть-КОНД.КОНВ-0-ПОСС.3ЕД что:делать-КОНД.КОНВ-0-ПОСС.3ЕД всегда сказать-ХАБ-НЕГ.КОНВ
In general, when an Even dies, passes away and so on, people always say:
Вот, вообще, когда эвен умрёт, скончается и прочее, всегда говорили:
Tompo in Soviet times (1)
Ọdda, tịmịnnị họːja binikeːhel, tar Ịspịrịdọːnọp bọllaːna badʒịkarọp, Ịspịrịdọːnọp goːnitteken badʒịkarọp, vapšče goːn bọlla:
ọd -R(E) tịmịn -n(I) họːja bi -nIkEːn -SEl tar Spiridonov.R buollaγïna.Y badʒịkar -rEp Spiridonov.R goːn -E-Č -REk -E-n(I) badʒịkar -rEp voobšče.R goːn -R(E) buolla.Y
finish -nonfut(3pl) tomorrow -poss.3sg many be -sim.cvb -pl dist Spiridonov.R ptl.Y morning -temp.nr Spiridonov.R say -ep-res -cond.cvb -ep-poss.3sg morning -temp.nr in.general say -nonfut(3pl) ptl.Y
закончить -nonfut(3pl) завтра -poss.3sg много быть -sim.cvb -pl dist Spiridonov.R ptl.Y утро -temp.nr Spiridonov.R сказать -ep-res -cond.cvb -ep-poss.3sg утро -temp.nr в.general сказать -nonfut(3pl) ptl.Y
They stopped, and on the next day, many people were there, and that Spiridonov in the morning, when in the morning that Spiridonov was speaking, and in short they told him:
На завтрашний день утром все спрашивают Спиридонова: