Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: buolla. 138 total hits in 17 transcripts.
Even ghost stories (11)
Arịwkị bọlla [ewen ew] ewedi bọlla, dʒeː bọlla, tar привидение goːn bọlla.
arịwkị buolla.Y ewen ewen -DI buolla.Y dʒe.Y buolla.Y tar prividenie.R goːn buolla.Y
evil.spirit ptl.Y Even Even -adjr ptl.Y ptl.Y ptl.Y dist ghost.R say(nonfut.3pl) ptl.Y
evil.spirit ptl.Y Even Even -adjr ptl.Y ptl.Y ptl.Y dist ghost.R сказать(nonfut.3pl) ptl.Y
'Ariwki' is Even, that's how 'ghost' is said.
Аривки по-эвенски, это приведение.
Biblical stories (16)
Tar bọlla, ọːča.
tar buolla.Y ọː -čE
dist ptl.Y do -pf.ptc
dist ptl.Y делать -pf.ptc
So, he made them.
A conversation about Even culture (26)
Gerbe ńụːčịdị bọlla.
gerbe ńụːčị -DI buolla.Y
name Russian -adjr ptl.Y
name русский -adjr ptl.Y
It's a Russian name.
Это русское називание.
Even taboos and customs (3)
Dʒulle, dʒulle bọlla.
dʒul -(dU)LE dʒul -(dU)LE buolla.Y
front.side -loc front.side -loc ptl.Y
перед.сторона -loc перед.сторона -loc ptl.Y
Long, long time ago.
Давным-давно.
The creation of animals (6)
"Ŋiː gerbe erroːčin bọlla?"
ŋiː gerbe er -WEːčIn buolla.Y
who name prox -qual ptl.Y
кто name prox -qual ptl.Y
"What on earth is that?"
Как тебя зовут, такого?
Cannibal story (44)
Nu, tar maːn bọlla.
nu.R tar maː -n(I) buolla.Y
ptl.R dist kill -3sg ptl.Y
ptl.R dist убить -3sg ptl.Y
Well, it means 'killed'.
- Убила.
Birds in love (1)
Taraŋatan kedrovka i sojka, bi-jer bụọlla.
tar-E-ŋ-E-tEn kedrovka.R i.R sojka.R buolla.Y
DIST-0-AL-0-POSS.3PL kedrowka.R and.R sojka.R DP.Y
DIST-0-AL-0-ПОСС.3МН kedrowka.R and.R sojka.R DP.Y
It is "kedrovka i sojka".
(1)
Taraŋatan kedrovka i sojka, bi-jer bụọlla.
tar-E-ŋ-E-tEn kedrovka.R i.R sojka.R buolla.Y
DIST-0-AL-0-POSS.3PL kedrowka.R and.R sojka.R DP.Y
DIST-0-AL-0-ПОСС.3МН kedrowka.R and.R sojka.R DP.Y
It is "kedrovka i sojka".
"Кедровка и сойка".
The sacred reindeer (7)
Ịak-kụl gerbe biče bidʒin bọlla?
ịak=WUl gerbe bi-čE bi-DʒI-N(I) buolla.Y
what=INDEF name be-PF.PTC be-FUT-3SG DP.Y
что=INDEF name быть-ПРФ.ПРИЧ быть-ФУТ-3ЕД DP.Y
"What could that mean?"
Не может ничего понять.
The sacred reindeer (7)
Ịak-kụl gerbo biče bidʒin bọlla?
ịa -k =WUl gerbe bi -čE bi -DʒI -n(I) buolla.Y
what -nom =indef name be -pf.ptc be -fut -3sg ptl.Y
что -nom =indef name быть -pf.ptc быть -fut -3sg ptl.Y
What could that mean?
Не может ничего понять.