Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: fall. 21 total hits in 12 transcripts.
Pear story (2) (1)
Dʒeː, taraw kojeːčidnikeːn bọlla bịlasịpịattụkụj tikren, karzịːnadụkụn gụrụːšaŋan bokotkeːnni oŋkelben.
dʒe.Y tar -W kojeː -Č -E-D -nIkEːn buolla.Y velosiped.R -DUk(U) -J tik -R(E) -n(I) korzina.R -DUk(U) -n(I) gruša.R -ŋ -E-n(I) bekeč -KEːn -n(I) oŋke -LbE -n(I)
ptl.Y dist -acc look -res -ep-prog -sim.cvb ptl.Y bycicle.R -abl -prfl.sg fall -nonfut -3sg basket -abl -poss.3sg pear.R -aln -ep-poss.3sg all -dim -poss.3sg pour -vr -3sg
ptl.Y dist -acc смотреть -res -ep-prog -sim.cvb ptl.Y bycicle.R -abl -prfl.sg fall -nonfut -3sg basket -abl -poss.3sg pear.R -aln -ep-poss.3sg весь -dim -poss.3sg pour -vr -3sg
While he was looking at her, he fell from the bicycle, and all his pears spilt out from his basket.
The creation of animals (1)
"Hindu, hụrkụwụh emi itte, ịahalụ ọlụs gọrọlta, hụrkụwụh emi itte, vọːt, čụːndʒịp", goːnče, "tubehčip".
hin -DU hụrka -W -s(I) e -mI it -R(E) ịasal -W olus.Y gọr -E-ldE hụrka -W -s(I) e -mI it -R(E) vot.R čụːn -DʒI -p goːn -čE tübes.Y -DʒI -p
2sg.obl -dat loop -acc -poss.2sg neg -cond.cvb see -neg.cvb eye -poss.1sg too.much.Y distance -ep-soc loop -acc -poss.2sg neg -cond.cvb see -neg.cvb ptl.R slip.in -fut -1pl.in say -pf.ptc fall.in.Y -fut -1pl.in
2sg.obl -dat loop -acc -poss.2sg neg -cond.cvb видеть -neg.cvb глаз -poss.1sg тоже.много.Y distance -ep-soc loop -acc -poss.2sg neg -cond.cvb видеть -neg.cvb ptl.R slip.в -fut -1pl.в сказать -pf.ptc fall.в.Y -fut -1pl.в
"By you", it said, "I can't see your loop traps, since my eyes are far from one another, I can't see your loop traps, and there, we'll slip in, we'll fall in them."
- А тебе, если только твою петлю не увижу. Глаза слишком далеко друг от друга расположены, не увижу, попадусь.